ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN

Inhoudstafel

  1. Toepassingsgebied van de Algemene Voorwaarden

  2. Definities

  3. Doel en uitvoering van de Overeenkomst

  4. Exceptie van niet-nakoming

  5. Vergoedingen, facturatie en betaling

  6. Duur en beëindiging

  7. Overmacht

  8. Vertrouwelijkheid en niet-openbaarmaking

  9. Intellectuele eigendomsrechten en inbreuken

  10. Gegevens- en informatiebeveiliging

  11. Aansprakelijkheid en schadeloosstelling

  12. Diverse bepalingen

  13. Toepasselijk recht en jurisdictie

  14. Toepassingsgebied van de Algemene Voorwaarden 1.1. Deze algemene verkoopvoorwaarden (de “Algemene Voorwaarden") zijn van toepassing op al onze Bestelbon(nen). De aanvaarding van de Bestelbon door de Klant impliceert de volledige aanvaarding van alle contractuele documenten waarnaar de Bestelbon verwijst, namelijk: De Algemene Voorwaarden en volgende bijlagen: Bijlage 1: De Gegevensverwerkingsovereenkomst (“DPA”), inclusief: Bijlage A: Beschrijving van de verwerking. Bijlage B: Technische en organisatorische maatregelen (“TOM’s”) met betrekking tot gegevensbescherming. Bijlage C: Lijst van subverwerkers. Bijlage 2: Indien van toepassing, de standaardcontractbepalingen voor de doorgifte van persoonsgegevens naar derde landen, indien de Klant zich buiten de Europese Economische Ruimte bevindt.

De aanvaarding van de Bestelbon impliceert eveneens de aanvaarding van het privacybeleid en het cookiebeleid, die als integraal onderdeel van deze overeenkomst worden beschouwd. 1.2. De Bestelbon, de Algemene Voorwaarden, de DPA en zijn bijlagen, en de lijst van technische en organisatorische maatregelen rond gegevensbescherming vormen de gehele overeenkomst en afspraak tussen de Partijen met betrekking tot het onderwerp ervan en vervangt alle eerdere mededelingen, overeenkomsten en/of afspraken tussen de Partijen, schriftelijk of mondeling, met betrekking tot hetzelfde onderwerp. 1.3. Door de Bestelbon te tekenen doet de Klant afstand van al zijn algemene of bijzondere voorwaarden, ongeacht wanneer en in welke vorm zij worden meegedeeld, zelfs wanneer zij bepalen dat zij exclusief van toepassing zijn en/of wanneer zij vóór of na de datum van ondertekening van de Bestelbon aan de Leverancier werden meegedeeld. 1.4. In geval van tegenstrijdigheid tussen de bepalingen van een Bestelbon en de Algemene Voorwaarden, hebben de bepalingen van de Bestelbon voorrang, tenzij uitdrukkelijk anders gesteld.

  1. Definities De volgende termen hebben de onderstaande betekenis: Bestelbon: elk document dat door de Leverancier aan de Klant wordt gezonden, al dan niet door de Klant ondertekend, betreffende Diensten die door de Leverancier aan de Klant moeten worden geleverd. Dag: Kalenderdag. Derden: iedere partij die niet de Leverancier of de Klant is. Diensten: specifieke diensten die door de Leverancier aan Klant moeten worden geleverd, zoals beschreven in een Bestelbon. DPA: de gegevensverwerkingsovereenkomst, als addendum bij de Bestelbon te voegen wanneer de uitvoering hiervan de verwerking van persoonsgegevens door de Leverancier namens de Klant inhoudt. Geval van Overmacht: elke gebeurtenis die buiten de controle van de getroffen Partij valt, die redelijkerwijs niet kon worden voorzien en waarvan de gevolgen niet konden worden verholpen, waardoor de getroffen Partij haar verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst niet of slechts gedeeltelijk kan nakomen, gedefinieerd als brand, aardbevingen of explosies, oorlog, invasie, vijandelijkheden (al dan niet verklaard), terroristische dreigingen of daden, rellen of andere burgerlijke onrust, embargo's en wereldwijde pandemieën, personeelsgebrek bij de Leverancier, arbeidsgeschillen en softwarebugs, of het loutere feit dat de verplichtingen van de Leverancier langer of zwaarder worden. Leverancier: INOOPA NV, met maatschappelijke zetel te 1050 ELSENE, Silverquare, Arnaud Fraiteurlaan 15-23, KBO-nummer 0649.973.640. Partij: de Leverancier en/of de Klant. Partijen: de Leverancier en de Klant. Vertrouwelijke Informatie: alle informatie en gegevens (inclusief, zonder beperking, de Bestelbon, gegevens en elke vorm van zakelijke, commerciële en/of technische informatie, handelsgeheimen, marktkansen, telefoongesprekken, elektronische gesprekken en alle elektronische informatie, gegevens in verband met klanten, HR, financiën, activiteiten, verkoop en marketing, bedrijfssystemen en technische en businessplannen): die door of namens de Leverancier aan de Klant worden meegedeeld (mondeling, visueel, schriftelijk of in enige andere vorm, en al dan niet aangemerkt als “vertrouwelijk”) in verband met of als gevolg van de Bestelbon; en/of die door de Leverancier worden gegenereerd door de uitvoering van de Bestelbon.

  2. Doel en uitvoering van de Overeenkomst 3.1. De Leverancier stemt ermee in de Klant de Diensten te leveren zoals beschreven en gedetailleerd in elke Bestelbon en in elk geval strikt in overeenstemming met de bepalingen daarvan. Elke Bestelbon is bedoeld om de reikwijdte van de Diensten zo volledig mogelijk te omschrijven, naast alle specifieke bepalingen die tussen de Partijen zijn overeengekomen. 3.2. Op aanvraag van de Klant kan de Leverancier een offerte opmaken overeenkomstig de behoeftes die door de Klant tot uiting worden gebracht. Gezien de dagelijkse updating van onze gegevens en onze databaken, worden de hoeveelheden, de termijnen en de prijzen slechts informatief meegedeeld. Enkel de eenheidsprijzen en de vaste kosten blijven gewaarborgd tijdens de geldigheidsperiode van de offerte. 3.3. Elke bestelling wordt definitief beschouwd van zodra per post, per fax, of per elektronische weg, een door de Klant ondertekend Bestelbon wordt ontvangen door de Leverancier.

  3. Exceptie van niet-nakoming De Klant zal de Leverancier onverwijld (en in elk geval uiterlijk binnen vijf (5) Dagen nadat de Klant kennis heeft gekregen of redelijkerwijs kennis had moeten krijgen van een niet-naleving door de Leverancier) schriftelijk verwittigen ingeval de Leverancier een van zijn verplichtingen uit hoofde van de Bestelbon niet nakomt of dreigt niet na te komen. Tenzij de Klant de Leverancier hiervan naar behoren in kennis heeft gesteld op de hierboven vermelde wijze, en alle redelijke inspanningen heeft geleverd om zijn verplichtingen na te komen, kan de Klant zich niet op deze niet-nakoming door de Leverancier beroepen om de niet-nakoming van zijn eigen verplichtingen uit hoofde van de Bestelbon te rechtvaardigen.

  4. Vergoedingen, facturatie en betaling 5.1. De Klant betaalt de Leverancier de in de Bestelbon overeengekomen vergoedingen. De vergoedingen met betrekking tot de levering van Diensten zijn - indien van toepassing – Delivered At Place (DAP -incoterms 2020) en zijn inclusief alle bijdragen, heffingen, rechten en andere belastingen (behalve de BTW).
    5.2. De prijs is een vaste maandelijkse bijdrage, ongeacht wijzigingen in het volume van de aangeleverde data. Het maandelijks bedrag wordt jaarlijks gefactureerd en de eerste factuur zal volgen binnen de zeven (7) dagen na ondertekening van de Bestelbon. De prijzen worden eenmaal per jaar, per kalenderjaar, geïndexeerd en aangepast aan het inflatiecijfer voor de maand december van elk jaar. De contractuele indexeringsformule is als volgt: Geïndexeerde prijs = PBIBx 0,8 x NI + PB x 0,2 PB = basiscontractprijs IB = index voor de maand en het jaar waarin het contract werd ondertekend (Index referteloonkost Agoria Digital) NI = nieuwe index voor de vorige maand van het contractindexeringsjaar (Index referteloonkost Agoria Digital) 5.3. Onbetwiste facturen binnen vijftien (15) Dagen na ontvangst zijn betaalbaar binnen dertig (30) Dagen na ontvangst van de factuur. 5.4. In geval van vertraging bij betaling is de Klant verplicht om een rente van 1% per maand te betalen over het openstaande bedrag, te rekenen vanaf de vervaldatum van de factuur tot aan de volledige betaling. Elke begonnen maand zal als een volle maand worden beschouwd. Daarnaast is de Klant een schadevergoeding verschuldigd van 10% van het onbetaalde bedrag, met een minimum van € 100. Deze boete is verschuldigd onverminderd het recht van de Leverancier om verdere schadevergoeding te vorderen. Duur en beëindiging 6.1. De Algemene Voorwaarden blijven van kracht voor onbepaalde tijd. 6.2. Elke Partij kan de Algemene Voorwaarden te allen tijde beëindigen, zonder dat enige schadevergoeding verschuldigd is, door de andere Partij hiervan per aangetekende brief met ontvangstbewijs in kennis te stellen met inachtneming van een opzegtermijn van drie (3) maanden. De opzegtermijn begint te lopen vanaf de datum van de poststempel van de aangetekende brief. 6.3. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de vorige paragraaf, kan elke Partij onmiddellijk, zonder voorafgaande ingebrekestelling, zonder gerechtelijke tussenkomst, de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon(nen) geheel of gedeeltelijk beëindigen, zonder afstand te doen van haar rechten en rechtsmiddelen, en zonder afbreuk te doen aan enige schadevergoeding of andere compensatie, door de andere Partij een schriftelijke ingebrekestelling te sturen per aangetekende brief, in de volgende gevallen: indien de andere Partij nalaat een inbreuk op haar verplichtingen onder de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon(nen) te verhelpen binnen dertig (30) dagen na ontvangst van de schriftelijke ingebrekestelling met betrekking tot die inbreuk; indien de andere Partij een inbreuk pleegt op de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon(nen) en deze inbreuk niet kan worden verholpen; indien de andere Partij haar handelsactiviteiten staakt of niet in staat is haar schulden te betalen wanneer deze opeisbaar worden, een regeling aangaat met haar schuldeisers, of in enig rechtsgebied onderworpen is aan onderbewindstelling door de rechtbank, liquidatie, faillissement of soortgelijke insolventieprocedures, of redelijkerwijs geacht wordt insolvent te zijn, of wanneer het duidelijk is dat de andere Partij niet in staat zal zijn haar verplichtingen op tijd na te komen.

  5. Overmacht 7.1. Geen van beide Partijen kan aansprakelijk worden gesteld voor een vertraging in de nakoming van haar verplichtingen uit hoofde van de Bestelbon als deze vertraging rechtstreeks het gevolg is van een Geval van Overmacht, zoals omschreven in het art. 5.226 van het Burgerlijk Wetboek en in deze Algemene Voorwaarden. 7.2. De door het Geval van Overmacht getroffen Partij kan, indien deze vertraging langer dan dertig (30) Dagen aanhoudt, de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon onmiddellijk geheel of gedeeltelijk beëindigen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere Partij, zonder dat aan deze laatste enige vergoeding of schadeloosstelling verschuldigd is. 7.3. In het geval van onvoorziene omstandigheden, waarvan de gevolgen en effecten (i) fundamenteel anders zijn dan wat de Leverancier bij het aangaan van de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon voor ogen stond en (ii) de commerciële en financiële belangen van de Leverancier schaden, behoudt de Leverancier zich het recht voor om een algehele herziening van de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon te eisen. Als de Partijen na een periode van dertig (30) Dagen na het herzieningsverzoek geen overeenstemming bereiken over de wijziging van de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon, kan de Leverancier de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon zonder schadevergoeding of kennisgeving per direct eenzijdig geheel of gedeeltelijk beëindigen zonder dat enige schadevergoeding of schadeloosstelling verschuldigd is.

  6. Vertrouwelijkheid en niet-openbaarmaking 8.1. De Klant erkent dat hij tijdens de uitvoering van de Bestelbon Vertrouwelijke Informatie zal ontvangen en/of genereren. Met uitzondering van de bekendmaking aan werknemers en/of gelieerde ondernemingen op "need to know"-basis voor de uitvoering van de Bestelbon of wanneer dit door een rechtbank of overheidsinstantie wordt opgelegd, zal de Klant gedurende de looptijd van de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon en ten minste tot vijf (5) jaar na het einde van de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon, geen Vertrouwelijke Informatie aan Derden bekendmaken en deze informatie uitsluitend gebruiken voor de uitvoering van de Bestelbon. Om twijfel uit te sluiten, het bovenstaande doet geen afbreuk aan de bescherming zoals bepaald krachtens art. XI.332/1 en volgende van het Wetboek Economisch Recht. 8.2. Als de Klant de bepalingen van artikel 8.1 van de Algemene Voorwaarden niet naleeft, heeft de Leverancier recht op een vaste schadevergoeding van EUR 50.000 per overtreding, van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling. Niettegenstaande het bovenstaande heeft de Leverancier het recht om een hoger schadebedrag te eisen en te ontvangen als de Leverancier kan aantonen dat de aan de Leverancier berokkende schade hoger is dan het in dit artikel 8.2 genoemde bedrag. 8.3. De Klant stemt ermee in dat de in dit artikel 8 van de Algemene Voorwaarden genoemde verbintenissen redelijk en noodzakelijk zijn voor de bescherming van de rechtmatige belangen van de Leverancier. De bepalingen van deze clausule blijven geldig na beëindiging van de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon, ongeacht door welke Partij of om welke reden de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon wordt beëindigd.

  7. Intellectuele eigendomsrechten en inbreuken 9.1. De Leverancier is de eigenaar of de licentiehouder van alle intellectuele en/of industriële eigendomsrechten op de Diensten. Deze bescherming omvat de auteursrechten en de databankrechten (waar en indien toepasselijk) van de Leverancier. De Leverancier hanteert zijn eigen methodes om tot die gegevens te komen. De bronnen van alle datapunten omvatten: Openbare databanken die basisgegevens van bedrijven, overheidsinstanties en hun filialen bevatten (zoals de Kruispuntbank van Ondernemingen in België); Openbare databanken van nationale financiële toezichthouders en instellingen (zoals de Nationale Bank van België); Openbare databanken met overheidspublicaties (zoals het Belgisch Staatsblad); Websites van bedrijven en overheidsinstanties, evenals de informatie die daaruit kan worden afgeleid; Publieke persplatformen; Sociale mediaplatformen; Websites met vacatures en jobaanbiedingen. Op verzoek van de Klant, mag de Leverancier zicht ertoe verbinden om enkel datapunten aan te leveren die voortkomen uit publieke bronnen. In het bijzonder, mogen gsm-nummers uit de aangeleverde lijst gefilterd worden en mogen de overgebleven nummers getoetst worden aan de gangbare “bel-me-niet-meer-lijst” van de FOD Economie (https://www.dncm.be/nl/home). In dezelfde zin, mogen e-mailadressen met persoonsnamen worden geweerd en mogen enkel algemene info adressen (info@, sales@, marketing@, enz.) worden geleverd. 9.2. De Klant mag geen logo's, handelsmerken of andere intellectuele eigendommen van de Leverancier of zijn licentiegevers gebruiken. 9.3. Niettegenstaande het voorgaande verleent de Leverancier een licentie i.v.m. de hierna opgesomde databankrechten die rusten op de Diensten: het recht om geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van de gegevens voor commerciële of niet-commerciële doeleinden, met uitzondering van het recht om deze gegevens of kopieën ervan te verhuren, verkopen, overdragen, uit te lenen of op enige wijze te verspreiden. Deze licentie omvat ook niet het recht om de gegevens op te vragen, d.w.z., om de inhoud van de gegevens of een substantieel deel ervan permanent of tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, over te brengen op een andere drager, ongeacht op welke wijze en in welke vorm. Evenmin omvat deze licentie het recht om de gegevens te wijzigen, te veranderen, aan te passen of te vertalen, noch het recht om geheel of gedeeltelijk de gegevens te combineren met andere gegevens. 9.4. De Klant verbindt zich ertoe de gegevens niet te gebruiken: in strijd met wet- en regelgeving die op hem/haar van toepassing is; op een onwettige of frauduleuze manier; of met het doel andere juridische of natuurlijke personen en entiteiten op enigerlei wijze schade te berokkenen of trachten te berokkenen. Deze licentie wordt verleend voor gebruik binnen de Europese Unie. Deze licentie is niet-exclusief, kan niet worden overgedragen aan een derde en omvat niet het recht om een sublicentie toe te kennen. 9.5. Ingeval van schending van de onderhavige bepaling, behoudt de Leverancier zich het recht voor schadevergoeding en interesten te eisen ten belope van tien (10) keer de vergoedingen die zijn gefactureerd en betaald zijn in het kader van de specifieke Bestelbon waarop de schending betrekking heeft, onverminderd het recht om een hoger schadebedrag te eisen en te ontvangen als de Leverancier kan aantonen dat de aan de Leverancier berokkende schade hoger is dan het in dit artikel 9.5 genoemde bedrag. 9.6. De Leverancier verklaart en garandeert dat hij, bij de uitvoering van zijn verplichtingen onder de Bestelbon, geen intellectuele eigendomsrechten van derden zal schenden en dat hij de Klant zal vrijwaren tegen vorderingen van derden die voortvloeien uit een schending van deze verklaring, tenzij de vermeende schending werd veroorzaakt door: specificaties en wijzigingen aan intellectueel eigendom of te leveren producten op verzoek van of namens de Klant; of gebruik van het intellectueel eigendom of te leveren producten anders dan toegestaan onder de respectieve overeenkomst.

  8. Gegevens- en informatiebeveiliging 10.1. De Leverancier zal persoonsgegevens (zoals gedefinieerd in de Algemene Verordening Gegevensbescherming (“AVG”) (EU) 2016/679)) uitsluitend verwerken in overeenstemming met alle toepasselijke wet- en regelgeving en in overeenstemming met eventuele aanvullende instructies van de Klant. De Leverancier neemt alle gepaste technische en organisatorische maatregelen om de gegevens die worden verwerkt te beschermen. De maatregelen bieden een passend en toereikend beveiligingsniveau, gelet op de vereisten krachtens de toepasselijke wetgeving; de beschikbare technische mogelijkheden; de kosten van de toepassing van de maatregelen; de specifieke risico's waarmee de verwerking van gegevens gepaard gaat; en hoe gevoelig de verwerkte gegevens werkelijk zijn.
    10.2. Als de Leverancier bij de uitvoering van de Bestelbon persoonsgegevens zal verwerken namens de Klant, komen de Partijen overeen de DPA toe te passen, document dat aldus tussen de Partijen van toepassing zal zijn om te voldoen aan het wettelijke vereiste van een schriftelijke overeenkomst tussen een verwerkingsverantwoordelijke en een gegevensverwerker. De DPA bevat onder meer de instructies voor de Leverancier met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, de duur en het doel van de verwerking, de soorten persoonsgegevens en categorieën van betrokkenen die worden verwerkt, de lijst van subverwerkers, de lijst van technische en organisatorische maatregelen rond gegevensbescherming, de standaardcontractbepalingen voor de doorgifte van persoonsgegevens naar derde landen, indien de Klant zich buiten de Europese Economische Ruimte bevindt, en de verplichtingen en rechten van de verwerkingsverantwoordelijke. De DPA wordt als addendum bij de Bestelbon en de Algemene Voorwaarden gevoegd en maakt integraal deel uit daarvan.

  9. Aansprakelijkheid en schadeloosstelling 11.1. De Diensten worden geleverd in de in de Bestelbon beschreven vorm. De Leverancier levert de gegevens zoals deze aan hem worden meegedeeld. De gegevens worden geleverd in de vorm van een verstuurde CSV-file naar een vast e-mailadres bij de Klant. De mogelijkheid tot automatisering wordt eventueel in een latere fase besproken. De Klant verklaart en garandeert dat hij beschikt over al het materieel (hardware), alle programmatuur (software) en alle technische middelen die noodzakelijk zijn voor de ontvangst van de gegevens. 11.2. De Leverancier zal al het nodige doen om de in de Bestelbon bepaalde termijnen of de frequentie van de levering te respecteren. De Leverancier kan echter niet aansprakelijk worden gesteld ingeval van vertragingen of bij tekortkomingen indien deze te wijten zijn aan elementen of gebeurtenissen buiten zijn wil, zoals vertragingen in de levering van de gegevens afkomstig van de broninstanties of bij materiaaldefecten, administratieve hinderpalen en de eventuele vertragingen bij de levering van basisbestanden die het laden van databanken mogelijk maken, net als de onderbreking of tekortkoming inzake hardware of software van de Klant. Updates worden maandelijks voorzien waarbij: wijzigingen aan bestaande bedrijven worden aangeleverd; gegevens van nieuw opgerichte bedrijven aan de aanleverlijst worden toegevoegd. 11.3. Gezien de aard en de hoeveelheid van de verwerkte gegevens, kan de Leverancier evenwel niet de volledige juistheid, noch de volledigheid van de informatie waarborgen. De Leverancier verbindt zich voor wat betreft de middelen. De Leverancier verklaart dat de Klant bij het gebruik van e-mailadressen rekening moet houden met een mogelijke uitval van 5 – 15%. Wordt verstaan onder “uitval”: Soft bounces: spamfilter bij de ontvanger, out of office van de ontvanger, enz. Hard bounces: foutief e-mailadres, e-mailadres dat niet meer actief is, enz. 11.4. Om ontvankelijk te zijn moet elke klacht schriftelijk toekomen binnen de vijftien (15) Dagen volgend op de levering van de bestelling. Na deze datum wordt elke levering geacht conform de specificaties van de Bestelbon te zijn. In geval van fouten (m.b.t. foutieve gegevens of AVG-gerelateerd), verbindt de Leverancier zich ertoe om iedere klacht binnen een termijn van tien (10) werkdagen na de ontvangst van de klacht te onderzoeken, op te lossen, te documenteren en te verwerken in een nieuwe aan te leveren file. 11.5. De Leverancier wordt bevrijd van zijn lichte of zware (contractuele of extracontractuele) fout of nalatigheid (gewoonlijk of toevallig) of van die van een persoon voor wie de Leverancier moet instaan, behalve als de fout of nalatigheid (gewoonlijk of toevallig) van de Leverancier of van die van een persoon voor wie de Leverancier moet instaan opzettelijk is en behalve als de fout of nalatigheid (gewoonlijk of toevallig) van de Leverancier of van die van een persoon voor wie de Leverancier moet instaan het leven of de fysieke integriteit van een persoon aantast. 11.6. Iedere aansprakelijkheid van de Leverancier is beperkt tot directe schade, met uitsluiting van indirecte en/of gevolgschade (zoals omzetverlies, winstderving, reputatieschade, verlies van besparingen, gegevens, of klanten, enz.). 11.7. Voorts is de aansprakelijkheid van de Leverancier uit hoofde van de Bestelbon beperkt tot maximaal 50% van de vergoedingen die zijn gefactureerd en betaald in het kader van de specifieke Bestelbon waarop de aansprakelijkheid betrekking heeft, of EUR 10.000, indien dit bedrag lager is.

  10. Diverse bepalingen 12.1. Niets in de Algemene Voorwaarden wordt geacht de Klant enige vorm van exclusiviteit te verlenen voor de levering van Diensten of beperkt de Leverancier in zijn mogelijkheden om met Derden zaken te doen voor de levering van soortgelijke of identieke Diensten. 12.2. De Klant kan zijn rechten en verplichtingen uit hoofde van de Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon niet overdragen aan een Derde zonder de uitdrukkelijke voorafgaande schriftelijke toestemming van de Leverancier. 12.3. Als een van de bepalingen van de Algemene Voorwaarden geheel of gedeeltelijk nietig wordt geacht of wordt geannuleerd, doet dit geenszins afbreuk aan de geldigheid van de overige bepalingen. In dat geval zal elke Partij trachten onmiddellijk en te goeder trouw te onderhandelen over een geldige bepaling ter vervanging daarvan. 12.4. De bepalingen van de Algemene Voorwaarden en de appendices en addenda daarbij kunnen alleen met unanieme toestemming van beide Partijen worden gewijzigd. Elke wijziging moet schriftelijk worden vastgelegd en door beide Partijen via hun naar behoren gemachtigde vertegenwoordigers worden ondertekend. 12.5. Wanneer een Partij enig recht uit hoofde van deze Algemene Voorwaarden niet of met vertraging uitoefent, wanneer een Partij enig recht uit hoofde van deze Algemene Voorwaarden slechts gedeeltelijk uitoefent of wanneer een Partij gedeeltelijk of niet reageert op een schending door de andere Partij van een of meer bepalingen van de Algemene Voorwaarden, zal dit niet gelden of worden uitgelegd als een verklaring van afstand (uitdrukkelijk of stilzwijgend, geheel of gedeeltelijk) van de rechten van die Partij uit hoofde van de Algemene Voorwaarden of de genoemde bepaling(en), noch zal dit de verdere uitoefening van die rechten uitsluiten. Elke afstand van een recht moet uitdrukkelijk en schriftelijk zijn en worden gedaan door de naar behoren gemachtigde vertegenwoordigers van de betrokken Partij. Als na een specifieke tekortkoming van een Partij uitdrukkelijk schriftelijk afstand is gedaan van een recht, kan deze afstand niet door de andere Partij worden ingeroepen voor een nieuwe tekortkoming die vergelijkbaar is met de vorige, of voor enige andere tekortkoming

  11. Toepasselijk recht en jurisdictie De Algemene Voorwaarden en/of de Bestelbon vallen onder het materieel recht van België, met uitsluiting van de regels betreffende internationaal privaatrecht. Alle geschillen, controverses of vorderingen die voortvloeien uit of verband houden met deze Algemene Voorwaarden en/of Bestelbon, of de overtreding, totstandkoming, beëindiging of ongeldigheid daarvan, die niet in onderling overleg kunnen worden geregeld, zullen worden voorgelegd aan de bevoegde rechtbanken van Brussel, België, die exclusieve rechtsbevoegdheid hebben.

Table des matières

  1. Champ d'application des conditions générales

  2. Définitions

  3. Objet et exécution de l'accord

  4. Exception d'inexécution

  5. Frais, facturation et paiement

  6. Durée et résiliation

  7. Cas de force majeure

  8. Confidentialité et non-divulgation

  9. Droits de propriété intellectuelle et infractions

  10. Sécurité des données et de l'information

  11. Responsabilité et indemnisation

  12. Dispositions diverses

  13. Droit applicable et juridiction

  14. Champ d'application des conditions générales 1.1. Les présentes conditions générales de vente (les "conditions générales") s'appliquent à tous nos bons de commande. L'acceptation du bon de commande par le client implique l'acceptation totale de tous les documents contractuels auxquels le bon de commande fait référence, à savoir : Les conditions générales de vente et les annexes suivantes : Annexe 1 : L'accord sur le traitement des données (« DPA »), y compris : Annexe A : Description du traitement. Annexe B : Mesures techniques et organisationnelles (« MTO ») relatives à la protection des données. Annexe C : Liste des sous-traitants. Annexe 2 : Le cas échéant, les clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers, si le client est situé en dehors de l'Espace économique européen.

L'acceptation du bon de commande implique également l'acceptation de la politique de confidentialité et de la politique en matière de cookies, qui sont considérées comme faisant partie intégrante du présent accord. 1.2. Le bon de commande, les conditions générales, le RGPD et ses annexes, ainsi que la liste des mesures techniques et organisationnelles relatives à la protection des données constituent l'intégralité de l'accord et de la compréhension entre les parties concernant leur objet et remplacent toutes les communications, tous les accords et/ou toutes les compréhensions antérieurs entre les parties, écrits ou oraux, concernant le même objet. 1.3. En signant le Bon de commande, le Client renonce à toutes ses conditions générales ou particulières, indépendamment de la date et de la forme sous laquelle elles sont communiquées, même si elles prévoient qu'elles s'appliquent exclusivement et/ou si elles ont été communiquées au Fournisseur avant ou après la date de signature du Bon de commande. 1.4. En cas de conflit entre les dispositions d'un Bon de commande et les Conditions générales, les dispositions du Bon de commande prévalent, sauf mention contraire expresse.

  1. Définitions Les termes suivants ont la signification suivante : Bon de commande : tout document envoyé par le Fournisseur au Client, signé ou non par le Client, concernant les Services à fournir par le Fournisseur au Client. Jour : jour calendaire. Tiers : toute partie autre que le Fournisseur ou le Client. Services : services spécifiques à fournir par le Fournisseur au Client, tels que décrits dans un Bon de commande. DPA : l'Accord sur le Traitement des Données, à inclure comme addendum au Bon de Commande lorsque son exécution implique le traitement de données à caractère personnel par le Fournisseur pour le compte du Client. Événement de force majeure : Tout événement indépendant de la volonté de la partie concernée, qui ne pouvait être raisonnablement prévu et dont les conséquences ne pouvaient être réparées, qui empêche la partie concernée d'exécuter tout ou partie de ses obligations en vertu du contrat, tel que l'incendie, les tremblements de terre ou les explosions, guerre, invasion, hostilités (déclarées ou non), menaces ou actes terroristes, émeutes ou autres troubles civils, embargos et pandémies mondiales, manque de personnel chez le Fournisseur, conflits du travail et bogues de logiciels, ou le simple fait que les obligations du Fournisseur deviennent plus longues ou plus onéreuses. Fournisseur : INOOPA NV, dont le siège social est établi à 1050 ELSENE, Silverquare, Arnaud Fraiteurlaan 15-23, numéro CBE 0649.973.640. Partie : le Fournisseur et/ou le Client. Parties : le Fournisseur et le Client. Informations confidentielles : toutes les informations et données (y compris, sans limitation, le Bon de commande, les données et toute forme d'information commerciale et/ou technique, les secrets commerciaux, les opportunités de marché, les appels téléphoniques, les appels électroniques et toutes les informations électroniques, les données relatives aux clients, aux ressources humaines, aux finances, aux opérations, aux ventes et au marketing, aux systèmes d'entreprise et aux plans techniques et d'entreprise) communiquées par ou au nom du Fournisseur au Client (que ce soit oralement, visuellement, par écrit ou sous toute autre forme, et qu'elles soient ou non désignées comme « confidentielles ») en rapport avec ou suite au Bon de commande ; et/ou générées par le Fournisseur dans le cadre de l'exécution du Bon de commande.

  2. Objet et exécution du Contrat 3.1. Le Fournisseur s'engage à fournir au Client les Services tels qu'ils sont décrits et détaillés dans chaque Bon de commande et, dans tous les cas, en stricte conformité avec ses termes. Chaque bon de commande est destiné à décrire l'étendue des services de la manière la plus complète possible, en plus de toute disposition spécifique convenue entre les parties. 3.2. A la demande du Client, le Fournisseur peut faire une offre en fonction des besoins exprimés par le Client. Compte tenu de la mise à jour quotidienne de nos données et de nos balises, les quantités, délais et prix sont donnés à titre indicatif. Seuls les prix unitaires et les frais fixes sont garantis pendant la durée de validité de l'offre. 3.3. Chaque commande est considérée comme définitive dès qu'un bon de commande signé par le Client est reçu par le Fournisseur par courrier, par fax ou par voie électronique.

  3. Exception de non-conformité Le Client doit rapidement (et en tout état de cause au plus tard cinq (5) jours après que le Client a pris connaissance ou aurait dû raisonnablement prendre connaissance d'une non-conformité de la part du Fournisseur) notifier par écrit au Fournisseur le fait que ce dernier ne respecte pas ou menace de ne pas respecter l'une quelconque de ses obligations au titre du Bon de commande. Sauf si le Client a dûment notifié le Fournisseur de la manière décrite ci-dessus, et a fait tous les efforts raisonnables pour se conformer à ses obligations, le Client ne peut pas se prévaloir d'un tel non-respect par le Fournisseur pour justifier le non-respect de ses propres obligations en vertu du Bon de commande.

  4. Frais, facturation et paiement 5.1. Le Client paiera au Fournisseur les honoraires convenus dans le Bon de commande. Les honoraires relatifs à la fourniture des Services sont - le cas échéant - Delivered At Place (DAP -incoterms 2020) et comprennent toutes les contributions, prélèvements, droits et autres taxes (à l'exception de la TVA). 5.2. Le prix est une redevance mensuelle fixe, quelle que soit l'évolution du volume de données fournies. La redevance mensuelle sera facturée annuellement et la première facture suivra dans les sept (7) jours suivant la signature du Formulaire de commande. Les prix seront indexés une fois par an, par année civile, et adaptés en fonction du taux d'inflation du mois de décembre de chaque année. La formule d'indexation contractuelle est la suivante : Prix indexé = PBIBx 0,8 x NI + PB x 0,2 PB = prix de base du contrat IB = indice du mois et de l'année de signature du contrat (Indice référence coût salarial Agoria Digital) NI = nouvel indice du mois précédent de l'année d'indexation du contrat (Indice référence coût salarial Agoria Digital) 5.3. Les factures non contestées dans les quinze (15) jours suivant leur réception sont payables dans les trente (30) jours suivant la réception de la facture. 5.4. En cas de retard de paiement, le Client sera tenu de payer un intérêt de 1% par mois sur le montant impayé à partir de la date d'échéance de la facture jusqu'au paiement intégral. Chaque mois entamé est considéré comme un mois complet. En outre, le Client est redevable d'une indemnité de 10 % du montant impayé, avec un minimum de 100 €. Cette pénalité est due sans préjudice du droit du Fournisseur de réclamer des dommages-intérêts supplémentaires. Durée et résiliation 6.1. Les Conditions générales restent en vigueur pour une durée indéterminée. 6.2. Chacune des Parties peut résilier les Conditions générales à tout moment, sans qu'aucune indemnité ne soit due, en le notifiant à l'autre Partie par lettre recommandée avec accusé de réception, moyennant un délai de préavis de trois (3) mois. Le délai de préavis court à partir de la date du cachet de la poste de la lettre recommandée.

  5. Force Majeure 7.1. Aucune des Parties ne peut être tenue responsable d’un retard dans l’exécution de ses obligations découlant du Bon de Commande si ce retard est directement causé par un Cas de Force Majeure tel que défini à l'article 5.226 du Code civil et dans les présentes Conditions Générales. 7.2. Si le retard causé par le Cas de Force Majeure dure plus de trente (30) jours, la Partie affectée peut résilier immédiatement et intégralement ou partiellement les Conditions Générales et/ou le Bon de Commande par notification écrite à l'autre Partie, sans qu'aucune indemnité ne soit due à cette dernière. 7.3. En cas de circonstances imprévues, dont les conséquences et effets (i) diffèrent fondamentalement de ce que le Fournisseur envisageait lors de la conclusion des Conditions Générales et/ou du Bon de Commande, et (ii) portent atteinte aux intérêts commerciaux et financiers du Fournisseur, ce dernier se réserve le droit d’exiger une révision complète des Conditions Générales et/ou du Bon de Commande. Si les Parties ne parviennent pas à un accord dans un délai de trente (30) jours après la demande de révision, le Fournisseur peut résilier immédiatement et unilatéralement les Conditions Générales et/ou le Bon de Commande, sans indemnité.

  6. Confidentialité et non-divulgation 8.1. Le Client reconnaît qu’il recevra et/ou générera des Informations Confidentielles durant l’exécution du Bon de Commande. Sauf divulgation aux employés ou entités affiliées ayant besoin de connaître ces informations pour l’exécution du Bon de Commande, ou en vertu d'une décision judiciaire ou administrative, le Client s’engage à ne pas divulguer d’Informations Confidentielles à des Tiers pendant la durée des Conditions Générales et/ou du Bon de Commande et pendant au moins cinq (5) ans après leur expiration. Ceci ne porte pas atteinte à la protection prévue par l’article XI.332/1 et suivants du Code de droit économique. 8.2. En cas de non-respect de l’article 8.1, le Fournisseur a droit à une indemnité forfaitaire de 50.000 EUR par infraction, de plein droit et sans mise en demeure préalable. Le Fournisseur conserve le droit de réclamer une indemnité supérieure en cas de dommage prouvé. 8.3. Le Client reconnaît que les obligations prévues à l’article 8 sont raisonnables et nécessaires à la protection des intérêts légitimes du Fournisseur. Ces dispositions restent en vigueur après la résiliation du Bon de Commande ou des Conditions Générales.

  7. Droits de propriété intellectuelle et violations

9.1. Le Fournisseur est le propriétaire ou le titulaire de licence de tous les droits de propriété intellectuelle et/ou industrielle relatifs aux Services. Cette protection couvre les droits d’auteur et les droits sur les bases de données (lorsque et si applicable) du Fournisseur. Le Fournisseur utilise ses propres méthodes pour collecter ces données. Les sources de tous les points de données comprennent :

Des bases de données publiques contenant des informations de base sur les entreprises, les autorités publiques et leurs filiales (telles que la Banque-Carrefour des Entreprises en Belgique) ;

Des bases de données publiques des autorités et institutions financières nationales (comme la Banque Nationale de Belgique) ;

Des bases de données publiques contenant des publications gouvernementales (comme le Moniteur belge) ;

Des sites web d'entreprises et d'organismes publics, ainsi que les informations qui peuvent en être déduites ;

Des plateformes de presse publique ;

Des plateformes de réseaux sociaux ;

Des sites web contenant des offres d'emploi et des annonces de recrutement.

À la demande du Client, le Fournisseur peut s'engager à ne fournir que des points de données issus de sources publiques. En particulier, les numéros de GSM peuvent être filtrés de la liste fournie, et les numéros restants peuvent être vérifiés par rapport à la liste d’opposition "ne m’appelez plus" de l’Économie Fédérale (https://www.dncm.be/fr/home). De même, les adresses e-mail contenant des noms de personnes peuvent être exclues, et seules les adresses générales (info@, sales@, marketing@, etc.) peuvent être fournies.

9.2. Le Client ne peut utiliser aucun logo, marque commerciale ou autre propriété intellectuelle du Fournisseur ou de ses concédants.

9.3. Nonobstant ce qui précède, le Fournisseur accorde une licence concernant les droits de base de données énumérés ci-après qui s'appliquent aux Services : le droit d'utiliser partiellement ou totalement les données à des fins commerciales ou non commerciales, à l'exception du droit de louer, vendre, transférer, prêter ou diffuser ces données ou leurs copies, de quelque manière que ce soit. Cette licence n'inclut pas non plus le droit d’extraire les données, c’est-à-dire de transférer le contenu des données ou une partie substantielle de celles-ci, de manière permanente ou temporaire, en tout ou en partie, sur un autre support, quel qu’en soit le mode ou la forme. Elle n'inclut pas non plus le droit de modifier, transformer, adapter ou traduire les données, ni le droit de les combiner partiellement ou totalement avec d'autres données.

9.4. Le Client s'engage à ne pas utiliser les données :

en violation des lois et réglementations qui lui sont applicables ;

de manière illégale ou frauduleuse ; ou

dans le but de nuire ou de tenter de nuire à d'autres personnes physiques ou morales ou entités, de quelque manière que ce soit. Cette licence est accordée pour une utilisation au sein de l’Union européenne. Elle est non exclusive, non transférable à des tiers et n’inclut pas le droit d’octroyer une sous-licence.

9.5. En cas de violation de la présente disposition, le Fournisseur se réserve le droit de réclamer des dommages-intérêts et intérêts équivalents à dix (10) fois les frais facturés et payés dans le cadre du Bon de commande spécifique concerné, sans préjudice du droit de réclamer et d’obtenir une indemnisation supérieure si le Fournisseur peut démontrer que le préjudice subi est supérieur au montant mentionné dans le présent article 9.5.

9.6. Le Fournisseur déclare et garantit que, dans l’exécution de ses obligations en vertu du Bon de commande, il ne violera aucun droit de propriété intellectuelle de tiers et qu’il indemnisera le Client contre toute réclamation de tiers résultant d’une telle violation, sauf si cette violation présumée a été causée :

par des spécifications ou modifications apportées à la propriété intellectuelle ou aux produits livrables à la demande ou au nom du Client ; ou

par l’utilisation de la propriété intellectuelle ou des produits livrables d’une manière non autorisée par le contrat applicable.

  1. Sécurité des données et des informations

10.1. Le Fournisseur ne traitera les données à caractère personnel (telles que définies dans le Règlement Général sur la Protection des Données (« RGPD ») (UE) 2016/679)) que conformément à toutes les lois et réglementations applicables, ainsi qu’aux instructions supplémentaires éventuelles du Client. Le Fournisseur met en œuvre toutes les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger les données traitées. Ces mesures garantissent un niveau de sécurité adéquat, tenant compte : des exigences légales applicables ;

des possibilités techniques disponibles ;

des coûts de mise en œuvre des mesures ;

des risques spécifiques associés au traitement des données ; et

de la sensibilité réelle des données traitées.

10.2. Si, dans le cadre de l’exécution du Bon de commande, le Fournisseur traite des données personnelles pour le compte du Client, les Parties conviennent d’appliquer le DPA (accord de traitement des données), document qui sera dès lors applicable entre les Parties afin de satisfaire à l’exigence légale d’un contrat écrit entre un responsable du traitement et un sous-traitant. Le DPA contiendra notamment les instructions au Fournisseur concernant le traitement des données à caractère personnel, la durée et les finalités du traitement, les types de données à caractère personnel et les catégories de personnes concernées, la liste des sous-traitants, la liste des mesures techniques et organisationnelles concernant la protection des données, les clauses contractuelles types pour les transferts de données personnelles vers des pays tiers si le Client est situé en dehors de l’Espace Économique Européen, ainsi que les obligations et droits du responsable du traitement. Le DPA sera annexé au Bon de commande et aux Conditions Générales, et en fera partie intégrante.

  1. Responsabilité et indemnisation

11.1. Les Services sont fournis dans la forme décrite dans le Bon de commande. Le Fournisseur fournit les données telles qu'elles lui sont communiquées. Les données sont livrées sous la forme d’un fichier CSV envoyé à une adresse e-mail fixe du Client. La possibilité d’une automatisation peut éventuellement être discutée à une étape ultérieure. Le Client déclare et garantit qu’il dispose de tout le matériel (hardware), des logiciels (software) et des moyens techniques nécessaires pour recevoir les données.

11.2. Le Fournisseur fera tout le nécessaire pour respecter les délais ou la fréquence de livraison définis dans le Bon de commande. Cependant, il ne pourra être tenu responsable en cas de retard ou de manquement dus à des éléments ou événements échappant à sa volonté, tels que des retards dans la transmission des données en provenance des sources, des défaillances matérielles, des obstacles administratifs ou d’éventuels retards dans la livraison des fichiers de base nécessaires au chargement des bases de données, ainsi qu’en cas d’interruption ou de défaillance du matériel ou des logiciels du Client. Des mises à jour sont prévues mensuellement et comprennent :

des modifications concernant des entreprises existantes ;

l’ajout d’entreprises nouvellement créées à la liste de livraison.

11.3. Compte tenu de la nature et de la quantité des données traitées, le Fournisseur ne peut garantir l'exactitude ni l'exhaustivité des informations. Il s’engage à une obligation de moyens. Le Fournisseur précise que le Client doit tenir compte d’un taux d’échec de 5 à 15 % lors de l’utilisation des adresses e-mail. Par “échec”, on entend :

Soft bounces : filtre antispam chez le destinataire, message d'absence, etc.

Hard bounces : adresse e-mail incorrecte, adresse désactivée, etc.

11.4. Toute réclamation doit, pour être recevable, être adressée par écrit dans les quinze (15) jours suivant la livraison de la commande. Passé ce délai, toute livraison est réputée conforme aux spécifications du Bon de commande. En cas d’erreurs (concernant des données incorrectes ou en lien avec le RGPD), le Fournisseur s’engage à examiner, résoudre, documenter et corriger la réclamation dans un nouveau fichier dans un délai de dix (10) jours ouvrables à compter de la réception de ladite réclamation.

11.5. Le Fournisseur est dégagé de toute responsabilité pour faute (contractuelle ou extracontractuelle), légère ou grave, commise par lui-même ou par une personne dont il est responsable, sauf si ladite faute est intentionnelle ou si elle porte atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d’une personne.

11.6. Toute responsabilité du Fournisseur est limitée aux dommages directs, à l’exclusion des dommages indirects et/ou consécutifs (tels que perte de chiffre d’affaires, manque à gagner, atteinte à la réputation, perte d’économies, de données, ou de clientèle, etc.).

11.7. En outre, la responsabilité du Fournisseur dans le cadre du Bon de commande est limitée à un maximum de 50 % des sommes facturées et payées au titre du Bon de commande concerné, ou à 10.000 EUR si ce montant est inférieur.

  1. Dispositions diverses

12.1. Aucune disposition des Conditions Générales ne peut être interprétée comme conférant au Client une quelconque exclusivité quant à la fourniture des Services, ni comme limitant le droit du Fournisseur de contracter avec des Tiers pour des services similaires ou identiques.

12.2. Le Client ne peut transférer ses droits et obligations découlant des Conditions Générales et/ou du Bon de commande à un Tiers sans l’accord écrit préalable et exprès du Fournisseur.

12.3. Si une disposition des Conditions Générales est jugée nulle ou invalide, en tout ou en partie, cela n’affectera en rien la validité des autres dispositions. Dans un tel cas, les Parties s'engagent à négocier immédiatement et de bonne foi une disposition valide en remplacement.

12.4. Les dispositions des Conditions Générales, de leurs annexes et addenda ne peuvent être modifiées que par consentement unanime des deux Parties. Toute modification doit être faite par écrit et signée par les représentants dûment habilités des deux Parties.

12.5. Le fait pour une Partie de ne pas exercer, de retarder l’exercice ou de n’exercer qu’en partie un droit prévu dans les Conditions Générales, ou de ne pas réagir à un manquement de l’autre Partie, ne constitue pas une renonciation (expresse ou implicite, totale ou partielle) à ce droit ou à cette disposition, ni n’exclut l’exercice ultérieur dudit droit. Toute renonciation doit être expresse, écrite et signée par les représentants dûment autorisés de la Partie concernée. Une renonciation expresse et écrite à un manquement spécifique ne peut être invoquée pour un manquement similaire ou tout autre manquement ultérieur.

  1. Droit applicable et juridiction compétente

Les Conditions Générales et/ou le Bon de commande sont régis par le droit matériel belge, à l’exclusion des règles de droit international privé. Tout litige, controverse ou réclamation découlant de ou en lien avec les présentes Conditions Générales et/ou le Bon de commande, ou relatifs à leur violation, leur conclusion, leur résiliation ou leur nullité, qui ne peut être réglé à l’amiable, sera soumis à la compétence exclusive des tribunaux de Bruxelles, Belgique.